Beto Cuevas tuvo un julio recargado. Las primera semana, con la reversión del clásico de La Ley, «Aquí», sencillo originalmente publicado para el disco «Uno» (2000), en la que esta vez es acompañado por la mexicana María José, y que al igual que hace 19 años contó con la producción musical de Humberto Gatica. Cabe recordar que hace un año, el cantautor nacional también actualizó otro de los éxitos de aquel disco: «Fuera de mí», a dúo con la española Ana Torroja.  Ambos materiales formarán parte del tercer disco solista de Cuevas, que traerá reversiones y temas inéditos.


“La canción ‘Aquí’, como muchos saben, es una canción emblemática de un disco muy importante de la carrera de La Ley, porque simboliza un nuevo comienzo en una época en que después del éxito que tuvimos con ‘Invisible’ parecía que ya habíamos tocado techo. Se habían ido algunos integrantes del grupo y parecía que la banda se estuviera energéticamente desmembrando, sin embargo la ‘Aquí’, que habla de vivir el presente, simboliza un nuevo comienzo que fue muy próspero para la banda, por eso es una canción tan importante para mí», señaló al respecto Beto Cuevas, autor de dicho sencillo, en conjunto con Aldo Nova.

En tanto, respecto a esta colaboración, el artista detalló que «en esta nueva vida que le damos, tengo como invitada a María José, una cantante que descubrí hace muy poco tiempo y que ahora puedo decir con mucho orgullo que es una gran amiga, porque es una gran persona, es una gran cantante con un talento tremendo… Fue de una manera muy orgánica cómo sucedió este dueto, y cómo ella logro plasmar alegría y esas ganas de vivir que tengo yo incluso hoy, después de 30 años de carrera. Así que es una asociación absolutamente honesta».

Por otra parte, a mediados de este mes, Beto Cuevas fue parte de una nueva adaptación de «Jesucristo Superestrella» en México, en donde le tocó interpretar a Jesús. Y fue en la previa a este hito, que estrenó a través de las distintas plataformas la pieza «Getsemaní», que compusieron Tim Rice y Andrew Lloyd Weber en 1970 y que años después tradujo Camilo Sesto al español. Sin embargo, en esta nueva propuesta, el cantautor chileno le impregna su propio sello, con adaptaciones a la letra, bajo la producción de Humberto Gatica.

“Es una canción que no solo se canta, hay que sentirla, sacarla del contexto mecánico y fue la más difícil para mí. De hecho, esa fue la canción con la que audicioné y es muy emotiva, te envuelve y claro, los sentimientos afloran porque es el momento más humano de Jesús en la obra porque entiende que tiene miedo a morir”, relató Cuevas al medio azteca «El Sol de México».

Print Friendly, PDF & Email